zondag 29 september 2013

Boeket van de week en "bouffe-shit-dors"

     Oktober ondertussen.
Dat betekent een boeket met herfstkleuren.
Wat hebben we nog in de tuin?
varens, anemonen, rode beskes, wat toetjes van de fluweelboom,
een paar rozen,  klimop en  herfstasters.
That's it.
 

Eerste-week-oktober-boeket
 
 
En omdat ik het momenteel super en superdruk heb op school,
worden de katten al eens vergeten.
Lupus probeert me duidelijk te maken dat hij
"scheel ziet van de honger"
 


Lola heeft een VEELefficiëntere manier om te tonen dat ze wil eten.
Ze gooit zich gewoon op mijn toetsenbord
en vermits ik geen enkele hoofdletter meer kan tikken,
zal ik ze dan eerst maar voederen zeker.
           Als Lola hongerig is, gaat ze als een pletwals over mijn laptop. En dat is zo'n 70 keren per dag.
 

Op de foto hierboven de Lou onrecht aangedaan.
Als hij geen honger heeft,
is het best een mooie jongen.
 
 
Zijn jullie katten ook zo'n "eetmonsters"?
Die van mij eten de hele dag.
 
In de film "Two days in Paris" zegt de vader van Julie Delpi met een zwaar Frans accent in het Engels dat hij haar kat noemt:
'bouffe, shit, dors"
Dat past dus ook perfect bij Lola.
 
 
Leuk weetje:Delpi's filmvader is haar vader in het werkelijke leven,
haar filmkat, is haar echte kat.
Zeker de film eens bekijken.
't Is de moeite.
 
 

donderdag 26 september 2013

Master in Unfinished Business

 
 
 
Geef mij maar het diploma van Master in Unfinished Business (UB)
 
Slaagvoorwaarden?
 
1. Geïnspireerd door een schitterende creatie
(op andermans blog bijvoorbeeld)
ontstaat een flow of  een ideeënstroom die het   brein spontaan doet  brainstormen met zichzelf
2. overmoedigheid zet de beginactiviteit in gang
 
3. het zien van het gedeeltelijke eindproduct
(hoe minimaal ook) schenkt enorme voldoening
 
4. de activiteit blijkt langer te duren dan aanvankelijk ingeschat,
het geduld geraakt lichtelijk op,
 
5. de vraag rijst wanneer het  eindelijk af geraakt
 
6. wegens tijdsgebrek wordt het project een UB.
 
 
Massa's tijdsgebrek op dit ogenblik dus veel UB's
 
UB nummer 1 (foto's 1 en 2):
 Geïnspireerd door  de mooie bloemetjes
hier van miss Bee haakte ik een heleboel petals voor een deken, maar op dit ogenblik zie ik er eerder een tas of een kussen in en ligt het even stil
 
 
 
The degree of Master in Unfinished Business(UB) should really be given to me because I have so many projects that I did began somewhere in the past (very excited and very happy)but never seemed to be able to finish
 
UB number one: the little crochet flowers (inspiration by miss BEE)
 
UB number 2 (picture below): my -many-hours-on-the-holiday-way stitching (meant to become object of my next giveaway) but SO time consuming,you really have got no clue.
 
 
UB nummer 2 (foto hieronder):
in de zomer vele uren  onderweg-naar-ergens
een borduurwerkje gestart.
Eigenlijk bedoeld als verrassing voor de volgende giveaway
maar voorlopig een vette UB.
Jullie hebben GEEN idee hoeveel tijd die kleine steekjes opslorpen
en hoeveel grenzeloos geduld ervoor nodig is.
Om diezelfde reden begrijp ik in de verste verte niet
hoe iemand een zelfgemaakt borduurwerkje
zomaar kan weggeven aan de kringwinkel
(zie foto verderop)
 
 
 

 
En kijk! Wat een toeval: nog een UB!
Een bovenkant van een kringloopkussen,
al wel uitgewassen en lekker geurend,
maar nog steeds niet herwerkt tot het mooie kussen
dat ik helemaal in mijn gedachten heb,
dus  ja, hoor, een regelrechte UB.
 
 
Aanschouw die hele kleine steekjes allemaal!
Iemand moet daar ooit heel erg veel liefde hebben ingestopt.
Ik ben beschaamd in de plaats van diegene die dit heeft gedumpt.
 

Lola presenteert trots UB4 en UB5.
 
UB4 is de zogenaamde ZOMERquilt die ik hier
met veel goede moed ben gestart
maar die helaas nog maar voor 3/4 klaar is.
(pfff, zoveel lapjes!)
 
Gezien de kleuren,
staat dit project even ON HOLD
want het is duidelijk geen winterproject...
 
Op de laatste foto ligt Lola in de mand,
waarvan ik hier nog dacht dat ze klaar was,
maar uiteindelijk blijkt het ook een UB te zijn
want door het gewicht van de kat,
is de (aanvankelijk veel hogere) mand helemaal platgezakt
en plan ik nu eigenlijk nog wat lagen meer in
de hoogte zodat Lola extra ruggesteun heeft
en niet meer OP
maar IN de mand ligt.

 
Verder zijn er nog heel veel meubel-UB's in huis.
Dat wil zeggen, uit elkaar gehaalde stoelen, die wachten op een nieuw kussenzitvlak,
een klein kastje, al wel opgeschuurd,
maar nog niet geverfd,
een kapstok met oude spiegel erin
(de spiegel is al helemaal opgepoetst en aan de kapstok is een tikkeltje geschuurd)
 
Oh, en dan vergeet ik nog de UB's in de tuin (o jee)
en de UB's voor school (o jee in het kwadraat)
 
Groot voordeel: al die UB's houden wel de spanning erin!
 
 
So many UB's in my house: all the pictures above
but also the UB's in the garden (so much weed, so much cutting to be done, all the planting for the spring  waiting for me)
 
and I get wild while thinking of all the UB's for school.
 
But (thank God) the more UB's in life,
the greater the challenge!

maandag 23 september 2013

Vierde-week-september-boeket

 Vierde-week-september-boeket
 Zoals gesteld in de vorige post,
er valt heel veel naar beneden  in de tuin
 en qua bloemen blijft er nauwelijks iets over.
We behelpen ons met:
varens,
hibuscus,
Japanse heester
en de toetjes van de fluweelboom.
De grijze takjes zijn geen lavendel, maar iets waarop een geel bloempje komt
(naam vergeten, hoe kan het ook anders?)

Deze pauwenoog zat zonet recht voor mijn neus in de tuin.
Vlinders maken me echt heel vrolijk.
 
En dan nog een belofte van gisteren waarmaken:
zo ziet mijn haar eruit in de kleur van de herfst:
kastanjebruin:
 
 
 
 
 

zondag 22 september 2013

"The Fall" changes everything

 Geen wonder dat de Engelsen dit seizoen "Fall" noemen.
Alles valt naar beneden.
De zonnebloemen in het veld van de boer laten hun kopjes hangen
(maar blijven adembenemend mooi,
 zeker  thuis in een boeket...haha,
de boer moest het weten...)

In de tuin vallen alle bloemen slap naar beneden
 en gaan de blaadjes de grond op,
alleen deze doen het nog min of meer:

    En de noten beginnen ook te vallen.
Ik parkeer mijn auto altijd onder de notenboom
 en niets zo leuk als
bij het uitstappen onverwachts een noot op je hoofd te krijgen.

                                          Allemaal gevallen:
    Een noot uit haar bolster halen,
geeft me de grootste voldoening.
Vooral daarna onder de voet  geplet
om dat heerlijk witte binnenste eruit te pellen

Om een onverklaarbare reden,
geeft het afvallen van de blaadjes
en het herfstig worden der dingen,
me elk jaar weer de onbedwingbare dwang
om zelf mee te gaan in de veranderingen.
Het zomerblond MOET er dan gewoon uit.
Zonet heb ik Garnier Lumia MARRON CLAIR gebruikt,
met erg herfstig resultaat.
Mijn nieuwe kleur lijkt op die van de vrouw op de foto onder,
het hoofd helaas helemaal niet.
 
Alles te samen ben ik heel happy ermee.
(Foto volgt wanneer ik meer tijd heb,
nu roept het lessen-voorbereiden)


zaterdag 21 september 2013

Guilty pleasure

 
Toegegeven,  de hele dag moederziel alleen  achtergelaten, met slechts een kommeke-droge-brokken en een kommeke-water, zonder liefkozingen, zonder tussendoorse vertroeteling…in dat geval  biedt de  meest aaibare plaats in  huis enige troost.
Doorgaans liggen de katten in mijn buurt te snurken, maar wanneer ik een hele dag op school ben geweest, zoals gisteren, dan zijn ze niet meteen te bespeuren. Lou zoekt meestal ons bed op tussen de kussens en Lola wringt zich ergens op de dochters slaapkamer binnen.
Eigenlijk weten ze dat het verboden terrein is (kattenharen!) maar ik kan het ze niet kwalijk nemen, ze kunnen er maar van genoten hebben. Deze guilty pleasure gun ik ze graag ter compensatie van mijn afwezigheid.
Foto's genomen van de twee schuldigen bij thuiskomst:


Honestly, if  I would be left alone all day  with nothing but dry cookies and some water, without caresses, without any love whatsoever, 
 I too would look for the purrrrrfect spot in the house.

Usually you’ lll find  the cats in my neighborhood, very close, but every time I’m off for the whole day to school, they get themselves lost somewhere upstairs. 
Lou prefers a soft spot between the cushions on  on our bed and Lola wriggles herself into something in  the daughter’s bedroom.
Actually they both  know for sure  they’re trespassing ( cat hairs all over the place!) but I can not blame them and let them have their  guilty pleasure.
 It’s a nice compensation for my absence.
 
 

De quilt naaide ik een paar jaar geleden, ik houd van de pastelblauwe schakeringen.

Lola op de beanbag in de dochters kamer.
Deze drakenbag is een verjaardagscadeau,
schnell schnellde kattenharen verwijderen voor de dochter weer thuiskomt.

Lola wordt alsmaar meer hardhorig, als ze slaapt,
kan er een bom naast haar ontploffen ze hoort dan werkelijk niets.

Die valt weer in slaap als hij merkt dat het bed geen verboden terrein is.
(kijk! zijn ogen vallen helemaal dicht)
 
 
 
En Lola heb ik een por gegeven want ze hoorde me absoluut niet.
Arm beest.
Ze lag zo lekker.
Zo'n klein kopke heeft ze alleen bij heel erg schrikken.
Binnenkort krijgt ze
behalve haar artrose in haar achterpoten,
en haar hardhorigheid
ook nog een hartaanval er bovenop!


donderdag 19 september 2013

Apollo, ein ganz besonders schöner Deutschen Dachshund


Gewoontemens zijnde, heb ik in de kringwinkel een vaste tour,
altijd eerst naar de stofjes en de sjaaltjes en de borduursels,
SNEL, SNEL....
(stel je voor dat er nét voor mij een gigantisch mooi stofje
wordt  weggepakt.....)
Dan heel snel naar de kinderboekjes,
SNEL,SNEL
(stel je voor dat net dat ene boekje voor je neus wordt weggegraaid......! )
En dan kom ik bij de boeken
en wie staat daar onverwachts?
 
Collega Marie.
En wat heeft ze net in haar handen?!?
Een DACHSHUNDboekje!!!!
Fu*k!!
Ik ben te laat en wind me in gedachten op.
Zo erg dat ik niet echt hoor dat ze
 vraagt of dit niet iets voor mij is.
 
Bless her.
 
Merci Marie,
you made me happy!
 
 

 Het boek  van Caroline Grégoire  gaat over de dachshund Apollo.
 
Het is heerlijk in het Duits.
De dochter met de Duitse vriend zie ik al glunderen.
Ze leert momenteel de taal en spreekt me in het Duits aan
tijdens het skypen,
tijdens het telefoneren,
tijdens het sms'en...
 
Voortaan spreek  ik ook Duits (een tikkeltje).
Ik kan de dochter zeggen:
"deine Vorderseite ist schön"
en ook
"deine Rückseite ist auch schön"
 
Ik vermoed dat "in der Menge"
in de massa betekent

 Daniël zoekt Apollo in de massa.
Met zijn klein koppeke
(en bijgevolg ook klein verstand)
heeft Daniël daar nogal wat moeite mee.
De ontstaansgeschiedenis van
Daniël Dachshund vind je hier.

Gevelde Daniël bij de laatste pagina.
Wat er daar staat is momenteel heel erg op mij van toepassing
na twee hectische dagen op school:
"Jetzt is er müde.
Er muss sich ausruhen."
 
 

dinsdag 17 september 2013

Boek van de maand( augustus)


De vorige blogpost "boeket van de week" geeft me zin om "boek van de maand " te starten. 
 Daarom maar even pas gelezen boeken op elkaar gestapeld.
Allemaal de moeite waard.
"Life after life" van Atkinson ben ik nog bezig.
Heel apart: er wordt een verhaal begonnen,  waarin een baby sterft bij de geboorte
en daarna verandert de eerste versie en leeft het kind,
en dan weer  sterft het enz...
en ontspinnen  zich heel veel mogelijke levens voor hetzelfde hoofdpersonage.
Intrigerend en mooi geschreven.

Hieronder een pakkend stukje waar de kat deze huizes  de nieuwgeboren baby verstikt door erop te gaan liggen in het wiegje:

"Warm and milky and new, the smell was a siren to Queenie, the cat.
More malevolent than most cats, she had a way of simply punching you, like a fighting hare, if you got too close to her. Bridget, no great cat lover, declared the cat to be possessed by a demon.
Where was that delicious scent coming from? Queenie padded up the stairs and into the big bedroom. The room was warmed by the embers of hot fire. This was a good room, the thick, soft quilt on the bed and the gentle rhythms of sleeping bodies. And there- a perfect little cat-sized bed, already warmed by a perfect little cat-sized cushion. Queenie kneaded her paws on the soft flesh, carried suddenly back to kittenhood. She settled herself down more comfortably, a deep bass purr of happiness rumbling in her throat."  (Life after Life, p. 145)


The books I read in August. All very enticing.
Op deze foto  is de vlaggenlijn te zien die ik in Frankrijk heb gehaakt van plastic.
Ik word er vrolijk van ze vanuit mijn ooghoeken te ontwaren.
Lees hier meer.
 
 
Deze week starten de lessen op school.
Ik ben dus druk in gang geschoten.
De hele eetkamertafel ligt vol bergen werk.
 
Wie goed kijkt, ziet Lou bij het rode kussen liggen.
Als een trouwe viervoeter steunt hij mij.
Ik werk, hij snurkt met een luide ronk.
Maar precies dàt,
is super gezellig en motiveert me.
Ik vrees dat het bloggen de komende weken iets minder wordt.

 
Lots of work.
School has started again.
Can you see the cat Lou?
Feeling him snoring and purring next to me
helps me quite a lot to get through all the work.
 
Probably less blogging in the near future.
School is calling.

maandag 16 september 2013

Derde week september boeket

Derde-week-september-boeket

Alleen de roze roosjes zijn gekocht. Verder heb ik al lichtelijk verwelkte gladiolen van vorige week (lees  hier) ingekort (de bovenstukjes zien nog goed eruit)
en zitten er uit de tuin in:
bosgeraniums, annabellen, anemonen ('splendens'- de bleekroze, en gewoon),  herfstasters nog niet helemaal open), varens, cotoneaster lacteus (rode besjes niet zichtbaar zitten achteraan), laurier en Viburnum (die witte bloemen vooraan die aan een heester zitten en  binnenkort allemaal gaan open staan)


En terwijl ik toch bezig was heb ik één anemoontje (splendens) in een oranje potje gezet
 met een rood blaadje erbij.
 
Vooral de schaduw van het potje
geeft een mooi beeld:



zondag 15 september 2013

Wereldoorlog 3

 

De 27-jarige zoon die werkt en woont in Brussel is dit weekend thuis. Fun gegarandeerd. En prettige gestoordheid in huis.
Ik overhandig hem zijn Engels cadeautje , hij geeft me een lading te wassen en te strijken hemden in de plaats,  het voetenbankje verandert in  een krantenkiosk, de kussens worden uit de zetel gegooid, kranten en zappers overal  en…. hij leert me de Duitse naamvallen.
Kortom: die band met de eerstgeborene blijft speciaal en hartverwarmend.

My  27-year-old son who lives and works in Brussels is at home  this weekend.
 Fun…and a very  pleasant disturbance of our  house guaranteed.
He gets   his English gift (see pic 1)and I get his dirty laundry (lots of shirts to be washed and ironed),  the footstool  changes into a newspapers kiosk, the cushions  are thrown out of the sofa, newspapers and zappers all around and .... he shows  me the finesses of the German language.

 Deze koffiemokken kochten we hem in Londen. je ziet de slogan vaak op blogs voorbijkomen maar weten jullie ook dat het een uitspraak  is die door de Britse regering werd geafficheerd om het volk kalm te houden nét voor de Tweede Wereldoorlog? Hier vind je meer hierover.


 De zoon is een nachtmens, hij blijft lang na twaalven wakker. De volgende ochtend lijkt Wereld Oorlog 3 uitgebroken in de woonkamer. Op zijn Sherlock Holmes kan ik perfect reconstrueren wat hij allemaal de voorbije nacht heeft gedaan.



 Voetenbankje bedolven onder de lectuur die de zoon meeheeft.


Daarnet deed ik een Duitse uitspraak aan het adres van de zoon ,
en toch wel met verkeerde naamval zeker.
 
Ik werd prompt gecorrigeerd
en de zoon nam de ontbijtkrant ter hand
 om het hele systeem uit te leggen.
 
Waarom is hij geen leraar geworden?

zaterdag 14 september 2013

Tongue-in-cheek: London part 2.

De belangrijkste reden waarom ik graag in de UK ben, zijn de tongue-in-cheek uitspraken aldaar.
Met een doodsernstig gezicht, geven de Engelsen ogenschijnlijk serieuze informatie maar daaronder zitten de meest hilarische situaties. Hun hele taal zit vol daarmee.
Vorige week in  Londen  kwam ik  de ene vorm van taalhumor na de ander tegen.  Zo'n confrontatie maakt je doodeenvoudig veel happier.
Het levert continu monkellachjes op.

Waarom lanceren we dat hier bij ons ook niet?
Een aantal taalvoorbeelden die  in Nederlands ONDENKBAAR zijn:


One of the main reasons why I adore the UK is the tongue-in-cheek language all of the time.
The English put on a very dull face and at the same time they tell you the most funniest things. When I was in London last week, I was overwhelmed by the humour in everything I read.
Why don't we introduce the same form of language in Dutch?
 Reading those funny lines makes you SO more happier.
I took some pictures of language you would NEVER find in Dutch.
Let's hurry and introduce them here as well:

 llama-slogan: "One mammal's mission to rid the world of boring snacks" 
Zie je dat al vertaald in het Nederlands?

Een Smoothie-shop noemt zijn klanten "big dog"
Zouden ze bij on nooit durven.
Voelde me aangesproken: lekker appel-meloen gedronken.
 

Jack Daniel never knew his birthday. So the entire month of September seemed like
a reasonable compromise.

Een smeersel dat op boter lijkt, zoals boter smaakt, maar geen boter is.
De naam: "I can't believe it's not butter"
(en daar een vette kwak boterachtige spread overheen)
Zo'n botervlootjes heb ik in onze warenhuis nog NOOIT gezien,
natuurlijk moest ik die proeven bij ons ontbijt.
't Smaakte helemaal maar dan ook helemaal naar boter
(de reclame werkt)

Een parmaham-meloen affiche bij de ingang van een eettent.
Helemaal vrolijk makend.
En uitnodigend.
 

Deze shampoo en conditioner is te koop in het sjieke warenhuis "Liberty".
Op de foto hieronder legt de tekst uit dat het product eerst voor paarden werd gebruikt, daarna door de stalknechten  en nu op mensenmaat is gemaakt om dikker haar te krijgen.
Stel je voor dat bij ons een shampoo wordt gemaakt die heet:
"maan en staart"
Zou die verkocht worden?


En ergens waar we aten, stond het volgende bord op tafel. Je voelt je wel verplicht om een nagerecht te nemen, want dan ben je braaf geweest.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...